Translation of "compiace dei" in English

Translations:

welcomes of

How to use "compiace dei" in sentences:

E si compiace dei vostri progressi.
He is happy to see you learning.
Somalia Il Consiglio europeo si compiace dei considerevoli sforzi delle Nazioni Unite per contribuire al ripristino della pace e della sicurezza, alla riconciliazione e a una soluzione politica in Somalia e per prevenire un'altra tragedia umana.
Somalia The European Council welcomed the major efforts of the United Nations to contribute to the restoration of peace and security, to reconciliation and political settlement in Somalia and to prevent another human catastrophe.
Il Consiglio europeo si compiace dei risultati della riunione del gruppo di sostegno e di monitoraggio sulla situazione in Mali svoltasi il 5 febbraio, che ha conferito una dinamica politica all'attuazione della tabella di marcia.
L'imminente The European Council welcomes the outcome of the meeting of the Support and Follow Up Group on the situation in Mali of 5 February which added political momentum to the implementation of the roadmap.
Videogiochi e protezione dei minorenni: la Commissione si compiace dei progressi compiuti in 23 Stati membri dell’UE, ma sollecita un miglioramento dei codici settoriali
Video Games: Commission welcomes progress on protection of minors in 23 EU Member States, but asks for improvement of industry codes
Il Comitato antitortura si compiace dei miglioramenti in Irlanda del Nord e invita a compiere ulteriori progressi
Anti-torture committee welcomes improvements in Northern Ireland
Il Comitato antitortura si compiace dei miglioramenti in Irlanda del Nord e invita a compiere ulteriori progressi - Sala stampa
Anti-torture committee welcomes improvements in Northern Ireland - Newsroom
3. Il Consiglio europeo si compiace dei provvedimenti attualmente in fase di adozione verso una trasformazione democratica nella regione, specialmente in Egitto e in Tunisia.
The European Council welcomes the steps which are currently being taken towards a democratic transformation in the region, particularly in Egypt and in Tunisia.
E succedono cose brutte quando ci si compiace dei propri risultati.
And bad things happen when we become complacent.
6. si compiace dei progressi compiuti nell'attuazione del programma di riforma della pubblica amministrazione per il periodo 2008-2011 e nella prosecuzione degli sforzi con un chiaro impegno del governo;
6. Welcomes the progress achieved in implementing the programme of public administration reform for the period 2008-2011 and in pursuing efforts with a clear government commitment;
Il Consiglio europeo si compiace dei progressi compiuti riguardo a un accordo ambizioso, globale e completo post-2012 sui cambiamenti climatici nei negoziati svoltisi a Bangkok nell’aprile e a Bonn nel giugno 2008.
The European Council welcomes the progress made on an ambitious, global and comprehensive post-2012 agreement on climate change at the negotiations in Bangkok in April and in Bonn in June 2008.
Il Consiglio europeo si compiace dei progressi compiuti in questi ultimi anni, grazie all’attuazione di norme minime comuni, per l’istituzione del sistema europeo comune di asilo.
The European Council welcomes the progress achieved in recent years as a result of the implementation of common minimum standards with a view to introducing the Common European Asylum System.
Il Consiglio europeo si compiace dei progressi compiuti dall'Irlanda nell'attuazione del suo programma di riforma, che è ben avviato.
The European Council welcomes the progress made in Ireland in the implementation of its reform programme, which is well on track.
Comunicato stampa completo: Il Comitato antitortura si compiace dei miglioramenti in Irlanda del Nord e invita a compiere ulteriori progressi
Read full press release: Anti-torture committee welcomes improvements in Northern Ireland and calls for further progress
Piuttosto, tale dichiarazione è quella di affermare semplicemente che la Chiesa cattolica ecumenica si compiace dei risultati del referendum in Irlanda e le decisioni delle Corti supreme in Messico e negli Stati Uniti.
Rather, this declaration is to simply state that the Ecumenical Catholic Church welcomes the results of the referendum in Ireland and the decisions of the Supreme Courts in Mexico and the United States.
Il Consiglio europeo si compiace dei progressi compiuti nell'ammodernamento delle regole di concorrenza comunitarie.
The European Council welcomes progress on modernising Community competition rules.
Il Consiglio si compiace dei lavori già svolti dalle istituzioni in materia di metodi alternativi di finanziamento e attende con interesse la prossima relazione della Commissione.
The Council welcomes the work already carried out by the Institutions on alternative financing methods and awaits the coming report from the Commission.
Questa è la via di chi confida in se stesso, la fine di chi si compiace dei propri discorsi.
This is the way of those who are foolish, And of those after them who approve their words.
La commissione antirazzismo si compiace dei progressi compiuti in Islanda per il rispetto dei diritti delle persone lesbiche, gay, bisessuali e transgender (LGBT), e del clima positivo di accettazione che si è instaurato nel paese.
The anti-racism commission welcomes the progress made in Iceland on the rights of lesbians, gays, bisexual and transgender (LGBT) persons, with a positive climate of acceptance formed.
154. si compiace dei risultati della politica di coesione evidenziate dalle valutazioni ex post del periodo di programmazione 2007-2013 in relazione agli obiettivi Europa 2020:
154. Welcomes the achievements of the cohesion policy shown by the ex-post evaluations of the 2007-2013 programming period in relation to the Europe 2020 targets:
Il Consiglio europeo ribadisce le sue precedenti conclusioni sui vari elementi della strategia globale e si compiace dei progressi realizzati in merito alla proposta di guardia costiera e di frontiera europea, che dovrebbe essere adottata quanto prima.
The European Council reaffirms its previous conclusions on the various elements of the comprehensive strategy and is pleased with progress on the European Border and Coast Guard proposal, which should be adopted as soon as possible.
Tornato a casa, il padrone chiede conto ai servitori di quanto aveva loro affidato e, mentre si compiace dei primi due, rimane deluso del terzo.
On his return, the master asked his servants to account for what he had entrusted to them and while he was pleased with the first two he was disappointed with the third.
3.8036029338837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?